Примеры употребления "вскрытие показало" в русском

<>
Вскрытие фурункула носа или слухового прохода Розтин фурункула носу чи слухового проходу
Медицинское обследование показало, что переломов нет. Результати обстеження показали, що перелому немає.
Вскрытие конвертов производится на заседании комиссии. Відкриття конвертів здійснюється на засіданні Комісії.
НАБУ показало скандальную "переписку Омеляна" НАБУ показало скандальну "переписку Омеляна"
Вскрытие тела запланировано на понедельник. Розтин тіла заплановано на понеділок.
НАСА показало космическую "страну чудес" NASA показали космічну "країну чудес"
5 апреля состоялось вскрытие тендерных предложений. 25 листопада відбулося відкриття тендерних пропозицій.
Однако, расследование ФБР показало ложность подобных обвинений. Але, розслідування ФБР виявило неправдивість подібних звинувачень.
Вскрытие животных и патологоанатомические диагнозы. Розтин тварин і патологоанатомічні діагнози.
Время показало - эти риски были оправданы. Час показав - ці ризики були виправдані.
Группа: Вскрытие замков и дверей Група: Відкриття замків і дверей
Как показало время, он не ошибся. І як показав час - не помилився.
Вскрытие абсцесса или гематом лор-органов Розтин абсцесу чи гематом лор-органів
Время показало ошибочность подобного шага. Час показав хибність такого кроку.
Вскрытие тела назначено на завтра. Розтин тіла призначений на завтра.
Время показало, что эксперимент оказался удачным. Час показав, що спроба виявилася успішною.
Минобороны России впервые показало уникальную базу "Арктический трилистник" РФ вперше показала свою військову базу "Арктичний трилисник"
Дизайн-бюро Горбунова показало свое портфолио! Дизайн-бюро Горбунова показало своє портфоліо!
Время показало, что аналитики не ошиблись. Час показав, що аналітики не помилилися.
ESA показало, как будет сбивать "астероидов-убийц" ESA показало, як буде збивати "астероїдів-вбивць"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!