Примеры употребления "вопрос о" в русском

<>
Решается вопрос о внесении сведений в ЕРДР. Вирішується питання про внесення інформації до ЄРДР.
Вопрос о наказании правонарушителя решается индивидуально. Питання про покарання правопорушника зважується індивідуально.
Ставился вопрос о реабилитации "титовцев". Ставилося питання про реабілітації "титовців".
Вопрос о происхождении народа остаётся спорным. Питання про походження народу залишається суперечливим.
Встал вопрос о характере этой экспансии. Постало питання про характер цієї експансії.
Здесь опять встаёт вопрос о прародине. Тут знову постає питання про прабатьківщину.
Решен вопрос о демилитаризации и демократизации Германии; Вирішено питання про демілітаризацію й демократизацію Німеччини;
Несколько сложнее вопрос о противоправности нападении. Дещо складніше питання про протиправність нападу.
Встал вопрос о будущей судьбе Аляски. Постало питання про майбутню долю Аляски.
Вопрос о несовместимости рассмотрены в разделе "Несовместимость". Питання щодо несумісності розглянуті в розділі "Несумісність".
Рассмотрен был вопрос о Югославии. Розглянуто було питання про Югославію.
Поэтому ставится вопрос о Золотом Троне Ашанти. Тому ставиться питання про Золотий Трон Ашанті.
ГФС рассмотрела вопрос о применении РРО. ДФС розглянула питання щодо застосування РРО.
Этот вопрос о способностях, дарованиях человека. Це питання про здібності, обдарування людини.
Вопрос о престолонаследии был давно решен. Питання про престолонаслідування був давно вирішене.
Встал вопрос о статусе послевоенной Японии. Постало питання про статус післявоєнній Японії.
Закрыт ли вопрос о независимости Курдистана? Чи закрите питання про незалежність Курдистану?
У тебя есть вопрос о NeoBac? В тебе є питання про NeoBac?
Также дискутируется вопрос о флаге. Також дискутується питання про прапор.
Особенное значение имеет вопрос о смертном наказании. Особливе значення має питання про смертну кару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!