Примеры употребления "воплощения" в русском

<>
Энергия нужна для воплощения мечты. Енергія потрібна для втілення мрій.
Возможность воплощения любых дизайнерских идей. Можливе втілення будь-яких дизайнерських ідей.
Огромный простор для воплощения идей автора. Величезний простір для втілення ідей автора.
Петербургский метрополитен: от идеи до воплощения. Петербурзький метрополітен: від ідеї до втілення.
зачем крупным компаниям реалистичное воплощения персонажей; навіщо великим компаніям реалістичне втілення персонажів;
Определение своего предшествующего воплощения с помощью таблиц. Визначення свого попереднього втілення за допомогою таблиць.
"Не хватает всеобъемлющего воплощения антикоррупционных мероприятий", - заявил Брок. "Бракує всеосяжного втілення антикорупційних заходів", - цитує Брока Bild.
За воплощение современной украинской драматурги За втілення сучасної української драматургії
Египетские фараоны считались воплощением богов. Єгипетські фараони вважалися втіленням богів.
благодаря воплощению инновационных систем и технологий. завдяки втіленню інноваційних систем і технологій.
Воплощение в рассказе "Дамаскин" черт постмодернизма. Утілення в оповіданні "Дамаскин" рис постмодернізму.
Содействие в воплощении дизайн-проекта Сприяння у втіленні дизайн-проекту
Колоссальные перспективы и быстрое воплощение Колосальні перспективи і швидке втілення
Воплощением Шеши также считается Патанджали. Втіленням Шеши також вважається Патанджалі.
Мердлу все поклоняются, как воплощению богатства. Мердлу всі поклоняються, як втіленню багатства.
Водка "Вона" - воплощение водочных ценностей. Горілка "Вона" - втілення горілчаних цінностей.
Считается воплощением мудрости и сострадания. Вважається втіленням мудрості та співчуттям.
Тоталитаризм и его историческое воплощение. Тоталітаризм та його історичне втілення.
[2] Считается воплощением мудрости и сострадания. [2] Вважається втіленням мудрості та співчуттям.
Современная архитектура Яркое воплощение элегантности Сучасна архітектура Яскраве втілення елегантності
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!