Примеры употребления "вне плана" в русском

<>
Отныне демонический контракт стал вне закона. Відтепер демонічний контракт став поза законом.
Исполнению этого плана помешала позиция Лепида. Виконанню цього плану перешкодила позиція Лепіда.
Люди танцуют в кругу и вне его. Люди танцюють в колі та поза ним.
разработка индивидуального плана по дематериализации выпуска; розробка індивідуального плану по дематеріалізації випуску;
Вне городов хурры обычно не живут. Поза містами хурри зазвичай не живуть.
составление смет и плана финансирования складання кошторисів і плану фінансування
езда вне обозначенных дорог запрещена. їзда поза позначеними доріг заборонена.
Реализация слайдера с отображение плана этажа Реалізація слайдера з відображення плану поверху
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
Немецкое командование приступило к выполнению плана "молниеносной войны" Німецьке командування заздалегіть підготувало план "блискавичної війни".
Вне всякого сомнения, Глазго - прекрасный город. Поза всяким сумнівом, Ґлазґо - прекрасне місто.
Основной идеей этого плана было "заманивание". Основною ідеєю його плану було "заманювання".
Вне конкуренции была Ольга Котовская. Поза конкуренцією була Ольга Котовська.
Тарификация смс согласно плана клиента Тарифікація смс згідно плану клієнта
Колониальные власти объявили ИНК вне закона. Колоніальна влада оголосила ІНК поза законом.
аэрофотосъемка для топографического плана небольшого участка; аерофотозйомка для топографічного плану невеликої ділянки;
• Вспомогательный участок зацепления вне времени • Допоміжний ділянку зачеплення поза часом
Требования Шага 13 Плана действий BEPS Вимоги Кроку 13 Плану дій BEPS
Вне госсектора работает 63% занятых; Поза держсектора працює 63% зайнятих;
В указе не сообщаются подробности плана. В указі не повідомляються подробиці плану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!