Примеры употребления "вложенные" в русском

<>
Можно создавать вложенные группы, например: Можна створювати вкладені групи, наприклад:
в письме отсутствуют вложенные файлы; в листі відсутні вкладені файли;
Именно так, вложенные средства невозможно потерять. Саме так, вкладені кошти неможливо втратити.
Многочисленные держатели акций потеряли вложенные деньги. Численні власники акцій втратили вкладені гроші.
Parser позволяют обрабатывать вложенные теги только Parser дозволяють обробляти вкладені теги тільки
Классическая реализация на вложенных классах Класична реалізація на вкладених класах
Также в альбом вложен постер. Також до альбому вкладено постер.
Размещение вложенного цикла в процедуре. Розташування вкладеного циклу в процедурі.
Учитывая, что вложены в, то получим: Враховуючи, що вкладені в, То отримаємо:
Вложить и заработать - от Aльфа-Банк Вкласти і заробити - від Aльфа-Банк
Государство вложило 600 млн. дол. Держава вклала 600 млн. дол.
Чуть меньше (28%) иностранцы вложили в промышленность. Трохи менше (28%) іноземці вклали в промисловість.
Максимум прибыли на вложенный капитал; максимум прибутку на вкладений капітал;
Вложил значительный вклад в изучении риккетсий. Вклав значний внесок у вивченні рикетсій.
Книга вложена в картонный футляр. Біблія вкладена в картонний футляр.
ожидание возрастания авансированной (вложенной) стоимости капитала; очікування зростання авансованої (вкладеної) вартості капіталу;
Программу EDUkIT смотрите во вложенном документе. Програму EDUkIT дивіться у вкладеному документі.
И вложим все, до последней копейки. І вкладемо все, до останньої копійки.
Москва вложит в Крым миллиарды долларов? Москва вкладе в Крим мільярди доларів?
вложить капитал в какое-либо предприятие, дело. вкладати капітал в яке-небудь підприємство, справу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!