Примеры употребления "взаимосвязаны" в русском

<>
Шариат, тарикат и хакикат взаимосвязаны. Шаріат, тарікат і хакікат взаємопов'язані.
Культура и формация обществ взаимосвязаны. Культура і формація суспільств взаємозв'язані.
Слова "честность" и "честь" тесно взаимосвязаны. Слова "чесність" і "честь" тісно взаємозалежні.
Оборона и наступление тесно взаимосвязаны. Оборона і наступ тісно пов'язані.
Факторы экономического роста взаимосвязаны и переплетены. Фактори економічного зростання взаємопов'язані і переплетені.
Анализ и синтез всегда взаимосвязаны. Аналіз і синтез завжди взаємозв'язані.
Все продукты проекта взаимосвязаны и взаимозависимы. Всі продукти проекту взаємопов'язані і взаємозалежні.
Рабочее время и время отдыха взаимосвязаны. Робочий час і час відпочинку взаємозв'язані.
Понятия бан и баннер не взаимосвязаны. Поняття бан та банер не взаємопов'язані.
Все эти проявления бюджета тесно взаимосвязаны. Всі ці прояви бюджету тісно взаємозв'язані.
Физическая и химическая терморегуляция тесно взаимосвязаны. Фізична і хімічна терморегуляція тісно взаємопов'язані.
Указанные блоки культуры взаимосвязаны между собой. Вказані блоки культури взаємозв'язані між собою.
Как взаимосвязаны земельные отношения и рента? Як взаємопов'язані земельні відносини і рента?
Абсолютная и сравнительная эффективность реальных инвестиций взаимосвязаны. Абсолютна й порівняльна ефективність реальних інвестицій взаємозв'язані.
"Тяжесть" трости и характеристики мундштука взаимосвязаны. "Важкість" тростини і характеристики мундштука взаємопов'язані.
Эти понятия не тождественны, хотя и взаимосвязаны. Ці поняття не тотожні, хоча й взаємопов'язані.
Это взаимосвязанные и взаимообусловленные процессы. Це взаємопов'язані та невіддільні процеси.
Обмен жиров, белков и углеводов взаимосвязан. Обміни білків, жирів і вуглеводів взаємозв'язані.
Региональные и национальные культуры становятся взаимосвязанными. Регіональні та національні культури стають взаємопов'язаними.
структуризация (наличие структуры взаимосвязанных элементов); структуризація (наявність структури взаємопов'язаних елементів);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!