Примеры употребления "взаимосвязанная" в русском

<>
Право - есть сложная взаимосвязанная система. Право - є складна взаємозалежна система.
Это взаимосвязанные и взаимообусловленные процессы. Це взаємопов'язані та невіддільні процеси.
Культура и формация обществ взаимосвязаны. Культура і формація суспільств взаємозв'язані.
Региональные и национальные культуры становятся взаимосвязанными. Регіональні та національні культури стають взаємопов'язаними.
структуризация (наличие структуры взаимосвязанных элементов); структуризація (наявність структури взаємопов'язаних елементів);
Бытие и страдание - понятия взаимосвязанные. Буття і страждання - поняття взаємозалежні.
представляет собой целостный комплекс взаимосвязанных элементов; являє собою цілісний комплекс взаємозалежних елементів;
Деятельность этих банков тесно взаимосвязана. Діяльність цих банків тісно взаємозв'язана.
Овуляция взаимосвязана с лютеинизирующим гормоном. Овуляція взаємопов'язана з лютеїнізуючим гормоном.
технологически взаимосвязанного оборудования: турбогенератор - возбудитель - выключатель; технологічно взаємозалежного обладнання: турбогенератор - збудник - вимикач;
Теоретическое и практическое исследование тесно взаимосвязанное. Теоретичне і практичне дослідження тісно взаємозв'язане.
PP взаимосвязанной пластикового пола сетка Италия PP взаємозалежної пластикової підлоги сітка Італія
Мы живём во взаимозависимом и взаимосвязанном мире. Ми живемо у взаємозв'язаному й взаємозалежному світі.
Каналы связи являются коммутируемыми и взаимосвязанными. канали зв'язку є комутованими і взаємозв'язаними;
Совокупности взаимосвязанных ролей составляют структуры. Сукупності взаємозв'язаних ролей складають структури.
7) Высокая плотность взаимосвязано платы мощность технологии размещения. 7) Висока щільність взаємопов'язане плати технології розміщення потужностей.
В психике человека всё взаимосвязано. В психіці людини все взаємопов'язано.
Оборона и наступление тесно взаимосвязаны. Оборона і наступ тісно пов'язані.
Физическое и психическое здоровье взаимосвязано. Фізичне та психічне здоров'я взаємопов'язані.
Анализ и синтез всегда взаимосвязаны. Аналіз і синтез завжди взаємозв'язані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!