Примеры употребления "ведала" в русском

<>
Палата счетов Франции ведала его доходами. палата рахунків Франції відала його доходами.
Ловчий ведал охотой на зверя. Ловчий відав полюванням на звірів.
Развитием Н ведает государственная корпорация. Розвитком Н. відає державна корпорація.
Их обретать и ведать мог. Їх знаходити і відати міг.
Не ведают что скука, страх; Не відають що нудьга, страх;
Г. ведали также составлением гербов и родословий.... Г. відали також складанням гербів і родоводів.
Ужель умру, не ведая, что радость? Невже помру, не відаючи, що радість?
Ведал вопросами идеологической работы КПСС. Відав питаннями ідеологічної роботи КПРС.
Судебной системой ведает Судебный юань; Судовою системою відає Судовий юань;
Но и этого мало, чтобы ведать товарами. Але й цього мало, щоб відати товарами.
раздельно, ведают они различными вопросами. роздільно, відають вони різними питаннями.
Никто не ведал, не слыхал, Ніхто не відав, не чув,
Агент "Искры", ведал транспортировкой газеты в Россию; Агент "Іскри", відав транспортуванням газети до Росії;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!