Примеры употребления "ведал" в русском

<>
Ловчий ведал охотой на зверя. Ловчий відав полюванням на звірів.
Ведал вопросами идеологической работы КПСС. Відав питаннями ідеологічної роботи КПРС.
Никто не ведал, не слыхал, Ніхто не відав, не чув,
Агент "Искры", ведал транспортировкой газеты в Россию; Агент "Іскри", відав транспортуванням газети до Росії;
Развитием Н ведает государственная корпорация. Розвитком Н. відає державна корпорація.
Их обретать и ведать мог. Їх знаходити і відати міг.
Не ведают что скука, страх; Не відають що нудьга, страх;
Палата счетов Франции ведала его доходами. палата рахунків Франції відала його доходами.
Г. ведали также составлением гербов и родословий.... Г. відали також складанням гербів і родоводів.
Ужель умру, не ведая, что радость? Невже помру, не відаючи, що радість?
Судебной системой ведает Судебный юань; Судовою системою відає Судовий юань;
Но и этого мало, чтобы ведать товарами. Але й цього мало, щоб відати товарами.
раздельно, ведают они различными вопросами. роздільно, відають вони різними питаннями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!