Примеры употребления "вводить ограничение" в русском

<>
Не вводить препарат в послеоперационный период. Не вводити препарат в післяопераційний період.
Ограничение скорости арендованной в Лугано машины Обмеження швидкості орендованій в Лугано машини
Их нужно вводить подкожно или внутривенно. Їх потрібно вводити підшкірно або внутрішньовенно.
Аренда автомобилей в Шри-Ланке: ограничение скорости Оренда автомобілів в Шрі-Ланці: обмеження швидкості
Вадим Карасев: Пока их вводить преждевременно. Вадим Карасьов: Поки їх вводити передчасно.
Alt + Esc Очистить дополнительное ограничение Alt + Esc Вилучити додаткове обмеження
"Сегодня нет оснований вводить чрезвычайное положение. "Сьогодні немає підстав запроваджувати надзвичайний стан.
Ограничение свободы слова на оккупированном полуострове. Обмеження свободи слова на окупованому півострові.
Здесь надо вводить снижение рентных платежей. Тут треба запроваджувати зниження рентних платежів.
Ключ Ограничение много новых лекарственных терапий; Ключ Обмеження багато нових лікарських терапій;
Надо вводить эффективную систему реформированной медицины ". Треба запроваджувати ефективну систему реформованої медицини ".
Габаритные размеры Грузоподьёмность Ограничение скорости масса Габаритні розміри вантажопідйомність обмеження швидкості маса
Зачем вводить видео в учебный процесс? Чому вводити відео в навчальний процес?
Ограничение ответственности за достоверность получаемой информации. Обмеження відповідальності за достовірність отриманої інформації.
Повторно вводить пароль не требуется. Повторне введення паролю не потрібне.
Ограничение связано с конструкцией кепки. Обмеження пов'язане з конструкцією кепки.
В этом случае мы будем вынуждены вводить защитные меры ". І в цьому разі нам доведеться запроваджувати захисні заходи ".
Такое ограничение называется позиционным лимитом. Таке обмеження називається позиційним лімітом.
Компьютерным напарникам инъекции можно вводить постоянно. Комп'ютерним напарникам ін'єкції можна вводити постійно.
ограничение инициативности сотрудников низших звеньев; обмеження ініціативи працівників нижчих рівнів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!