Примеры употребления "в собственность оформлять" в русском

<>
ТРЦ "Магелан" перешел в собственность "ВТБ-Банка" ТРЦ "Магелан" перейшов у власність "ВТБ-Банку"
Войцеха передан в собственность УГКЦ. Войцеха передано у власність УГКЦ.
В 1622 году замок перешел в собственность Конецпольских. З 1622 р. замок перейшов у власність Конєцпольських.
Его имущество отошло в собственность короны. Його майно відійшло у власність корони.
1565 - город переходит в собственность Альбрехта Лаского. 1565 - місто переходить у власність Альбрехта Ласького.
Как оформить в собственность заброшенный дом? Як оформити у власність покинутий будинок?
Затем перешел в собственность клана Макферсон. Потім перейшов у власність клану Макферсон.
Идея раздать украинцам землю в собственность - безумие. Ідея роздавати українцям землю у власність - безумство.
Украинцы продолжают оформлять биометрические паспорта. Українці продовжують оформлювати біометричні паспорти.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ - условный собирательный термин. Інтелектуальна власність - умовний збірний термін.
Оформлять запросы к службам поддержки Банка. Оформлювати запити до служб підтримки Банку.
Интеллектуальная собственность здесь не исключение. Інтелектуальна власність не є винятком.
оформлять, пополнять, контролировать свои депозиты оформлювати, поповнювати, контролювати свої депозити
Научно-практический журнал "Интеллектуальная собственность в Украине" Науково-практичний журнал "Інтелектуальна власність в Україні"
Нужно ли оформлять путевые листы? Чи необхідно оформляти подорожні листи?
Вещное право и присвоение (собственность). Речове право і присвоєння (власність).
оформлять готовый рисунок в рамку. оформляти готовий малюнок в рамку.
Монополистическая корпоративная собственность обладает рядом недостатков: Монополістична корпоративна власність має ряд недоліків:
Умение оформлять витрины и торговый зал. Вміння оформляти вітрини та торговий зал.
в) частичная собственность на закрепощенных крестьян. в) часткова власність на закріпачених селян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!