Примеры употребления "в должности" в русском с переводом на украинский

<>
Законодательное собрание восстановило Петиона в должности мэра. Законодавчі збори відновили Петіона на посаді мера.
В должности профессора Ницше проработал 10 лет. На посаді професора Ніцше пропрацював 10 років.
Начальник закарпатских спасателей в должности. Начальник закарпатських рятувальників на посаді.
• адаптация работника к понижению в должности. • адаптація працівника до пониження в посаді.
Служил в должности механика по вооружению. Служив на посаді механіка по озброєнню.
Вознаграждение благодарностью, зарплатой, повышением в должности работников. Винагорода вдячністю, зарплатою, підвищенням в долж-ності працівників.
"Инна Богословская: 100 дней в должности" "Інна Богословська: 100 днів на посаді"
Закончил войну в должности штурмана полка (майор). Закінчив війну на посаді штурмана полку (майор).
Силве Листхауг находилась в должности министра 63 дня. Сільві Лістхауг перебувала на посаді міністра 63 дні.
Будучи в должности много путешествует провинциями вдоль Хуанхэ. Під час цього багато подорожує провінціями уздовж Хуанхе.
Александр Колчак в должности командующего Черноморским флотом. Олександр Колчак на посаді командуючого Чорноморським флотом.
Марат Гельман возглавил музей в должности директора. Марат Гельман очолив музей на посаді директора.
Пробыл в должности до 1775 года. Перебував на посаді до 1775 року.
Основными в штате считаются должности менеджеров-консультантов. Основними в штаті вважаються посади менеджерів-консультантів.
Прокопива уволили с должности 17 марта. Прокопіва звільнили з посади 17 березня.
занимали политические должности, имели представительный мандат; обіймали політичні посади, мали представницький мандат;
Ы ничего пригодность для этой должности. И нічого придатність для цієї посади.
Львовского ректора-взяточника отстранили от должности. Львівського ректора-хабарника відсторонили від посади.
Позже, Колсона сняли с должности директора. Пізніше, Колсона зняли з посади директора.
Три должности и восемь канцелярий отменили. Три посади і вісім канцелярій скасували.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!