Примеры употребления "будней" в русском

<>
Желаете вырваться из серых будней? Бажаєте вирватися з сірих буднів?
Первая книга - "Героика будней" (1961). Перша книга - "Героїка буднів" (1961).
Мы становимся свидетелями страшных будней войны. Ми стаємо свідками страшних буднів війни.
Суровые реалии наших будней никак не могут... Суворі реалії наших буднів ніяк не можут...
Добавьте вкуса в Ваши будни - Додайте смаку в Ваші будні -
Музей открыт по будням, вход свободный. Музей відкритий по буднях, вхід вільний.
Приют / Наши будни / Жизнь в Приюте Притулок / Наш будень / Життя у Притулку
Добавьте красок в рабочие будни Додайте фарб у робочі будні
Русские Перцы - по будням 10: 00-14: 00 Російські Перці - по буднях 10: 00-14: 00
Блокадные будни заставляли быстро взрослеть. Блокадні будні змушували швидко дорослішати.
Стол заказов Азия - по будням 20:00 - 20:50; Стіл замовлень Азія - по буднях 20:00 - 20:50;
Отпразднована свадьба и начинаются будни. Відсвяткували весілля і почалися будні...
Такие рабочие будни военных прокуроров. Такі робочі будні військових прокурорів.
трижды на неделю в будни тричі на тиждень у будні
В будние дни -1500 грн. У будні дні -1500 грн.
onua.org "Космос" Будни космического колонизатора onua.org "Космос" Будні космічного колонізатора
Момент истины - в будни 18:20 Момент істини - в будні 18:20
15% от стоимости на будние дни 15% від вартості на будні дні
Рабочие будни у нас тоже не скучные! Робочі будні в нас також не нудні!
Праздник закончится, и снова начнутся обычные будни. ­ Свято закінчиться, і знову почнуться будні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!