Примеры употребления "болевой порог" в русском

<>
если у пациента очень низкий болевой порог; якщо пацієнт має дуже низький больовий поріг;
болевой синдром со спастическим компонентом различного происхождения: Больові синдроми зі спастичним компонентом різного походження:
оптимальный порог регистрируется при естественном освещении; оптимальний поріг реєструється при природному освітленні;
Абдоминальный болевой синдром у детей Абдомінальний больовий синдром у дітей
4) точка безубыточности (порог рентабельности). 4) точка беззбитковості (поріг рентабельності).
Посттравматический и послеоперационный болевой синдром Посттравматичний і післяопераційний больовий синдром
Кислоты Константа диссоциации Порог ощущения кислоти Константа дисоціації поріг відчуття
Они уменьшают болевой синдром, нормализуют сон. Вони зменшують больовий синдром, нормалізують сон.
Пороговые уровни: порог острого действия; Порогові рівні: поріг гострої дії;
острый болевой синдром, интоксикация организма; гострий больовий синдром, інтоксикація організму;
Нижний порог отключения, Вольт 150 150 150 150 100 Нижній поріг відключення, Вольт 150 150 150 150 100
У пациента может развиться болевой шок. У пацієнтки може виникнути больовий шок.
Порог срабатывания по превышению температуры + 55 С °; Поріг спрацювання по перевищенню температури + 55 С °;
длительный болевой синдром иной этиологии; хронічний больовий синдром іншої етиології;
Верхний порог входного напряжения, В: 300 Верхній поріг вхідної напруги, В: 300
Сначала происходит снижение болевой чувствительности, позднее присоединяется амнезия. Спочатку знижується больова чутливість, а потім виникає амнезія.
Очень высокий порог вывода средств Дуже високий поріг виводу коштів
Болевой и рискованный вид пирсинга. Болючий і ризикований вид пірсингу.
Напротив начинались днепровские пороги - Кодацкий порог. Навпроти починалися дніпровські пороги - Кодацький поріг.
Алкогольная интоксикация Болевой синдром Головная боль Алкогольна інтоксикація Больовий синдром Головний біль
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!