Примеры употребления "благословленный" в русском

<>
Ямайка - остров, благословленный удивительной красотой.... Ямайка - острів, благословенний дивовижною красою.
Академию благословил владыка Любомир Гузар. Академію благословив владика Любомир Гузар.
Пусть Господь благословит наше государство Украину! Нехай Господь благословить нашу державу Україну!
Благословить местное празднование Собора черниговских святых. Благословити місцеве святкування Собору чернігівських святих.
Спасибо, родная, бог тебя благослови. Дякуємо, рідна, бог тебе благослови.
Я всегда благословлен ваши посты. Я завжди благословенний ваші пости.
В завершение священнослужители благословили военнослужащих на службу. На завершення священнослужителі благословили військовослужбовців на службу.
Пусть наш Отец благословит вас всегда! Нехай наш Отець завжди благословляє вас!
фильм "Благословите женщину", 2003, режиссёр Станислав Говорухин. фільм "Благословіть жінку", 2003, режисер Станіслав Говорухін.
Владыка и здесь благословил военных; Владика і тут благословив військових;
Пусть Господь благословит каждую украинскую семью ". Нехай Господь благословить кожну українську родину ".
Благословить установления празднования Собора Киевских святых. Благословити встановлення святкування Собору Київських святих.
"Благослови и листья, и огонь", 1977; "Благослови і листя, і вогонь", 1977;
благословил монахинь иконками святого князя Владимира. благословив черниць іконочками святого князя Володимира.
Пусть Господь благословит каждого из вас! Нехай Господь благословить кожного з вас!
Благословить для местного прославления и почитания: Благословити для місцевого прославлення та шанування:
Шива благословил эту сампрадаю своей милостью. Шива благословив цю сампрадаі своєю милістю.
"По прибытии Патриарх Кирилл благословил детей. Після прибуття Святіший Патріарх Кирил благословив дітей.
Собор благословил строительство храмов в его честь. Собор благословив будівництво храмів на його честь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!