Примеры употребления "бессознательная" в русском

<>
2) бессознательная работа, 3) вдохновение. 2) несвідома робота, 3) натхнення.
что такое бессознательное, душевное, духовное; що таке несвідоме, душевне, духовне;
сознательного или бессознательного нарушения законодательства; свідомого чи несвідомого порушення законодавства;
Это привычное, но не бессознательное поведение. Це звичайна, але не несвідома поведінка.
Уровни психики человека: сознание и бессознательное. Рівні вияву психіки: свідомий і несвідомий.
Фрейда, придается огромное значение бессознательному. Фрейда, надається велике значення несвідомому.
Сознательное и бессознательное в психики человека. Свідоме і підсвідоме в психіці людини.
Лунные ритмы человек воспринимает на бессознательном уровне. Місячні ритми сприймаються людиною на підсвідомому рівні.
Миф: Под гипнозом вы бессознательны. Міф: Під гіпнозом ви несвідомі.
Gegensatze) - психологически - эго и бессознательное. Gegensatze) - психологічно - его і несвідоме.
Содержания коллективного бессознательного - это архетипы. Основним елементом колективного несвідомого є архетипи.
Применялся преимущественно бессистемный и бессознательный отбор. Застосовувався переважно безсистемний і несвідомий відбір.
Последнее время артист находился в бессознательном состоянии. Останнім часом артист знаходився в несвідомому стані.
Коллективное бессознательное и его архетипы. Колективне несвідоме та його архетипи.
Это особый пласт или уровень бессознательного. Це особливий пласт або рівень несвідомого.
Низший уровень психики образует бессознательное. Нижчий рівень психіки утворить несвідоме.
Юнг К.-Г. Архетипы коллективного бессознательного. Юнг К. Архетипи колективного несвідомого.
Однако возможно не осознанное, "бессознательное" переживание. Проте можливим є неусвідомлене, "несвідоме" переживання.
К проблеме сознания и бессознательного психического. До проблеми свідомості і несвідомого психічного.
Сознание и бессознательное вступают в противоборство. Свідомість і несвідоме вступають у протиборство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!