Примеры употребления "бесперебойно" в русском

<>
Бесперебойно - горячая и холодная вода; безперебійно - гаряча та холодна вода;
Горячая и холодная вода бесперебойно; Гаряча та холодна вода безперебійно;
SnapTube может работать бесперебойно на Mac. SnapTube може працювати безперебійно на Mac.
"Транспорт будет двигаться по новому маршруту бесперебойно. "Від сьогодні транспорт рухатиметься новим маршрутом безперебійно.
Устройство бесперебойного питания - 2 штуки; Пристрій безперебійного живлення - 2 штуки;
бесперебойное и стабильное функционирование устройства; стабільне та безперебійне функціонування обладнання;
Обеспечение бесперебойной работы кабельных линий связи. Забезпечення безперебійної роботи кабельних ліній зв'язку.
Это обеспечит бесперебойную работу телефона. Це забезпечить безперебійну роботу телефону.
обеспечивается бесперебойная работа щитовидной железы забезпечується безперебійна робота щитовидної залози
Контроль за бесперебойной работой локальной сети. Контроль за безперебійною роботою локальних мереж.
Бесперебойные доставки во все регионы Украины. Безперебійні доставки в усі регіони України.
Импульсный бесперебойный блок питания К3-12 Імпульсний безперебійний блок живлення К3-12
Источники бесперебойного питания Eaton Powerware Джерела безперебійного живлення Eaton Powerware
Стабильное и бесперебойное качество работы оборудования; Стабільне та безперебійне якість роботи обладнання;
Организация и обслуживание бесперебойной работы нефтепровода. Організація і обслуговування безперебійної роботи нафтопроводу.
Ее бесперебойную работу обеспечивают солнечные батареи. Її безперебійну роботу забезпечують сонячні батареї.
Бесперебойная подача электроэнергии и водоснабжения Безперебійна подача електроенергії та водопостачання
Обеспечение бесперебойного финансирования для нужд тыла. Забезпечення безперебійного фінансування для потреб тилу.
Бесперебойное электроснабжение от собственной трансформаторной подстанции; Безперебійне електропостачання від власної трансформаторної підстанції;
Минимальный показатель бесперебойной работы оборудования: 99,9%. * Мінімальний показник безперебійної роботи обладнання: 99,9%. *
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!