Примеры употребления "береженого бог бережет" в русском

<>
Как говорится, "Береженого Бог бережет". Як кажуть: "Береженого Бог береже".
И все же: "Береженого Бог бережет". І все ж: "Береженого Бог береже".
Как известно, береженого и Бог бережет. Як кажуть - береженого і Бог береже.
И бережет их как зеницу ока. І береже їх як зіницю ока.
сделают карандаш или, Бог даст, кровать. зроблять олівець або, Бог дасть, ліжко.
Кафедра бережет и развивает лучшие университетские традиции. Кафедра береже й розвиває кращі університетські традиції.
Французский бог войны Наполеон Бонапарт Французький бог війни Наполеон Бонапарт
"Огненный бог Марранов" (1968). "Вогняний бог Марранів" (1968).
Настоящее название южной реки - Бог, Биг. Справжня назва південної ріки - Бог, Біг.
С вишапами борется бог Ваагн. З Вішап бореться бог Ваагн.
бог судьбы и бог-покровитель человека. бог долі і бог-покровитель людини.
Нептун - бог морей (греческий Посейдон). Нептун - римський бог моря, грецький Посейдон.
Бог исцелил меня и мою маму Бог зцілив мене та мою маму
"Бог есть любовь" - 1 Ин. "Бог є любов" (1 Ів.
Марию коронуют Иисус и Бог Отец. Марію коронують Ісус і Бог Отець.
"Самоа, пусть первым будет Бог" "Самоа, Хай Бог буде перший"
Бог создал вселенную (Бытие 1:1) Бог створив Всесвіт (Буття 1:1)
Букеровская премия - Арундати Рой, "Бог мелочей" Букерівська премія: Арундаті Рой, "Бог дрібниць"
Но - слышит бог - пока твоя нога Але - чує бог - поки твоя нога
Есть режиссером оратории "С нами Бог". Є режисером ораторії "З нами Бог".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!