Примеры употребления "актуальным" в русском с переводом на украинский

<>
Оформление книжных выставок по актуальным темам. Влаштовуються книжкові виставки на актуальні теми.
Актуальным оставался и кадровый вопрос. Залишається актуальним також кадрове питання.
Пресс-конференция будет посвящена "актуальным вопросам украинской политики". Темою прес-конференції вказано "актуальні питання української політики".
актуальным вопросам постоянных поставщиков молока: нагальним питанням постійних постачальників молока:
Поэтому актуальным остается вывод акад. Тому актуальним залишається висновок акад.
"Вариант радикализации остается достаточно актуальным", - считает Фесенко. "Варіант радикалізації залишається достатньо актуальним", - сказав Фесенко.
"Вопрос габаритно-весового контроля является чрезвычайно актуальным. "Питання габаритно-вагового контролю є надзвичайно актуальним.
К сожалению, это утверждение перестало быть актуальным. На жаль, це твердження перестало бути актуальним.
Актуальным остается вопрос стабилизации церковно-государственных отношений. Актуальним залишається питання стабілізації церковно-державних відносин.
• Снизить зарплату топ-чиновникам считают актуальным 30,6%. • Знизити зарплату топ-чиновникам вважають актуальним 30,6%.
Проблемы с ЖКТ актуальны всегда. Проблеми з ШКТ актуальні завжди.
различная актуальная информация о парке різна актуальна інформація про парк
Поэтому такой патриотический конкурс актуален. Тому такий патріотичний конкурс актуальний.
Это приглашение и далее актуально. Це запрошення і далі актуальне.
Отвечаем на актуальные вопросы современности. Увага до актуальних питань сьогодення.
Актуально пить сок топинамбура натощак. Актуально пити сік топінамбура натщесерце.
Актуальной остается и кадровая проблема. Актуальним залишається й кадрове питання.
Автоматическое обновление до актуальной версии Автоматичне оновлення до актуальної версії
Миссия компании Attuale: быть актуальными. Місія компанії Attuale: бути актуальними.
круглосуточный телеканал мировой актуальной документалистики. Цілодобовий телеканал світової актуальною документалістики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!