Примеры употребления "Успеют" в русском с переводом "встиг"

<>
Капитан успел подать сигнал SOS. Капітан встиг подати сигнал SOS.
Лео успел исцелить только Пайпер. Лео встиг зцiлити тiльки Пайпер.
Противник не успел даже развернуться. Противник не встиг навіть розвернутися.
не успел передать дела преемнику; не встиг передати справи наступникові;
И ты успел преступною забавой І ти встиг злочинною забавою
Экипаж самолёта не успел катапультироваться. Екіпаж літака не встиг катапультуватися.
Привлечь успел к таинственному древу Залучити встиг до таємничого древу
Синиз успел поработать как режиссер. Синіз встиг попрацювати як режисер.
Однако похититель успел убить девочку. Однак викрадач встиг убити дівчинку.
Враг успел создать эшелонированную оборону. Ворог встиг створити ешелоновану оборону.
Кто не успел, то опоздал! Хто не встиг, той запізнився!
Он успел "поднять нежелательный шум". Він встиг "підняти небажаний шум".
Мастер даже успел зашлифовать их поверхность. Майстер навіть встиг зашліфувати їх поверхню.
Николай II успел только спросить: "Что?" Микола II встиг лише спитати: "Що?"
Похищенные денежные средствами он успел потратить. Всі викрадені кошти він встиг витратити.
он успел стать популярным и востребованным. він встиг стати популярним і затребуваним.
Не успел жениться и родить детей... Не встиг одружитися, народити дітей...
Лётчик-испытатель Евгений Фролов успел катапультироваться. Льотчик-випробувач Євген Фролов встиг катапультуватися.
Позже силовик успел получить российское гражданство. Пізніше силовик встиг отримати російське громадянство.
Не успел закончить словарь прусского языка. Не встиг закінчити словник пруської мови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!