Примеры употребления "Согласовал" в русском

<>
НБУ согласовал покупку 25% банка "Глобус" НБУ погодив купівлю 25% банку "Глобус"
Киевсовет согласовал принятие долгов "Киевэнерго" перед "Нафтогазом" Кабмін схвалив реструктуризацію боргу "Київтеплоенерго" перед "Нафтогазом"
Домагой Вида согласовал трансфер с "Ливерпулем" Домагой Віда узгодив трансфер із "Ліверпулем"
"Челси" согласовал грандиозный трансфер лидера "Шахтера" "Челсі" погодив грандіозний трансфер лідера "Шахтаря"
5 Октября Кабмин согласовал изменения в "закон Савченко". Минулого тижня уряд схвалив зміни до "закону Савченко".
Согласовал свое решение с Конституционным Советом. Погодив своє рішення з Конституційною Радою.
Напомним, Кабмин согласовал программу господдержки аграриям. Нагадаємо, Кабмін погодив програму держпідтримки аграріям.
Кабмин согласовал назначение Роллинза главой "Укрнафты" Кабмін погодив призначення Роллінза головою "Укрнафти"
"Дата интронизации точно не согласована. "Дата інтронізації точно не узгоджена.
А макет с программистом согласовали? А макет із програмістом узгодили?
разрешать или запрещать согласованные действия, концентрацию; вирішувати або забороняти узгоджені дії, концентрацію;
• принуждение к антиконкурентных согласованных действий; • примушування до антиконкурентних узгоджених дій;
Состав композиции согласуйте с менеджером. Склад композиції узгодьте з менеджером.
"Согласовали его отставку большинством голосов. "Погодили його відставку більшістю голосів.
"Миссию должен согласовать Совбез ООН. "Місію повинен узгодити Радбез ООН.
согласованный ДПТ (детальный план территории); узгоджений ДПТ (детальний план території);
НКРСИ согласовала проект без замечаний. НКРЗІ погодила проект без зауважень.
Ближайшие дни будет найдена согласованная позиция ". Найближчими днями буде знайдено узгоджену позицію ".
временно согласованные выбросы (лимит) загрязняющих веществ; тимчасово погоджені викиди (ліміт) забруднюючих речовин;
Лечение должно быть согласовано со специалистом. Лікування повинно бути погоджено з фахівцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!