Примеры употребления "Скандальное" в русском

<>
Скандальное заявление наместника Киево-Печерской лавры Павла. Скандальна заява намісника Києво-Печерської лаври Павла.
Зрелые и скандальное видео онлайн Зрілі і скандальне відео онлайн
Телеканал MTV закрыл скандальный сериал "Молокососы" Телеканал MTV закрив скандальний серіал "Молокососи"
Скандальная правда о компании Walt Disney! Скандальна правда про компанію Walt Disney!
Является автором скандального, антиисламского фильма "Фитна". Є автором скандального, антиісламського фільму "Фітна".
Подробности скандальной ситуации смотрите на видео. Подробиці скандальної ситуації дивіться на відео.
НАБУ показало скандальную "переписку Омеляна" НАБУ показало скандальну "переписку Омеляна"
Гаскойн известен своими скандальными выходками. Гаскойн відомий своїми скандальними витівками.
Скандальным стало проведение децентрализации в регионе. Скандальним стало проведення децентралізації в регіоні.
Народ требует отмены скандальных законов. Народ вимагає скасування скандальних законів.
Скандальный российский рэпер попал в "Чистилище" Скандальний російський репер потрапив до "Чистилища"
Тука обещает возобновить работу скандального сайта "Миротворец" Урядовець обіцяє відновити діяльність скандального сайту "Миротворець"
Песня стала визитной карточкой скандальной пары. Пісня стала візитною карткою скандальної пари.
Захарченко прояснил скандальный запрет на выезд... Захарченко прояснив скандальну заборону на виїз...
Был известен своими скандальными украинофобскими высказываниями. Був відомий своїми скандальними українофобськими висловлюваннями.
События в Ереване и скандальный Трамп. Події в Єревані та скандальний Трамп.
Во Франции скончался скандальный "адвокат дьявола" У Франції помер скандальний "адвокат диявола"
В Чехии показали скандальный фильм "Волынь" У Чехії показали скандальний фільм "Волинь"
Я имею в виду скандальный "Хюндай". Я маю на увазі скандальний "Хюндай".
Скандальный препарат АЛЬФАПЕГ запретили в Украине Скандальний препарат АЛЬФАПЕГ заборонили в Україні
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!