Примеры употребления "Сатирический" в русском

<>
2) Народный сатирический кукольный театр. 2) Народний сатиричний ляльковий театр.
Номер открывал сатирический рассказ М. Горького "Мудрец". Номер відкривало сатиричне оповідання М. Горького "Мудрець".
Первоначально имел бодрый сатирический ритм. Спочатку мав бадьорий сатиричний ритм.
Архилох - известный древнегреческий сатирический поэт. Архілох - відомий давньогрецький сатиричний поет.
Сатирический рисунок с одной из Сатиричний малюнок з однієї з
Добролюбов основал сатирический отдел "Свисток". Добролюбов заснував сатиричний відділ "Свисток".
Начальная сцена задаёт сатирический тон фильма. Початкова сцена задає сатиричний тон фільму.
Любимым фольклорным жанрам стал городской сатирический эпос. Улюбленим фольклорним жанром став міський сатиричний епос.
Развивалась бытовая, историческая, сатирическая литература. Розвивалася побутова, історична, сатирична література.
"Футурама" является американским научно-фантастическим сатирическим мультсериалом. "Футурама" - американський науково-фантастичний сатиричний мультсеріал.
Автор сценария сатирического киножурнала "Фитиль". Автор сценарію сатиричного кіножурналу "Ґніт".
воспроизведения юмористических и сатирических произведений. спрямованість гумористичних і сатиричних творів.
Фатьянов пишет сатирические частушки, сценки, песни. Фатьянов пише сатиричні коломийки, сценки, пісні.
Фильм снят в жанре сатирической кинокомедии. Фільм знятий в жанрі сатиричної кінокомедії.
Опубликована сатирическая миниатюра "Не хочу перестройки!" Опубліковано сатиричну мініатюру "Не хочу перебудови!"
последовательно сатирически изображаются только тунеядцы-монахи. послідовно сатирично зображуються тільки дармоїди-монахи.
Он известен и своими сатирическими произведениями. Він відомий і своїми сатиричними творами.
Пьесы Бернхарда отличаются сатирической остротой. П'єси Бернгарда відрізняються сатиричною гостротою.
Сатирическая комедия в двух действиях. Сатирична комедія на 2 дії.
Сотрудник парижского сатирического журнала "Charlie Hebdo". Співробітник паризького сатиричного журналу "Charlie Hebdo".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!