Примеры употребления "Сальвадор Дали" в русском

<>
23 января - Сальвадор Дали, испанский художник. 23 січня - Сальвадор Далі, іспанська художник.
К группе художников-сюрреалистов присоединяется Сальвадор Дали. До групи художників-сюрреалістів приєднується Сальвадор Далі.
Художники: Сальвадор Дали и Роб Гонсалвес. Художники: Сальвадор Далі и Роб Гонсалвес.
Рекомендуемая литература: Сальвадор Дали дома Рекомендована література: Сальвадор Далі удома
Сальвадор Дали прыгает через скакалку. Сальвадор Далі стрибає через скакалку.
Выступления студентов дали толчок массовому движению рабочих. Виступи студентів дали поштовх масовому руху трудящих.
Монастырь и отель Сан Сальвадор (Майорка) Монастир і готель Сан Сальвадор (Майорка)
Дали этническое название всему латышскому народу. Дали етнічна назва всьому латиської народу.
Ранее ураган "Ида" обрушился на Сальвадор. Раніше силу буревію "Іда" відчув Сальвадор.
"Сине-желтые" дали бой более именитому оппоненту. "Синьо-жовті" дали бій більш іменитому опоненту.
Сальвадор часто называют культурной столицей Бразилии. Салвадор часто називають культурною столицею Бразилії.
Испуганные потерпевшие дали неправдивые показания. Залякані потерпілі дали неправдиві свідчення.
В 2000 году Сальвадор завершил карьеру. У 2000 році Сальвадор завершив кар'єру.
Когда блеснет в дали дорожной Коли блисне в дали дорожньої
Глобальный рынок "Сальвадор" Глобальний ринок "Сальвадор"
Он вернется из дальней дали? Він повернеться з далекої дали?
13 сентября 1971 Сальвадор 3 - 2 Никарагуа Сан-Сальвадор 13 сентября 1971 Сальвадор 3 - 2 Нікарагуа Сан-Сальвадор
Высшие лица "Нефтегаза" уже дали показания. Вищі особи "Нафтогазу" вже дали свідчення.
Сальвадор остается довольно опасным местом для путешествия. Сальвадор вважається досить небезпечним місцем для подорожей.
Дали пало в 1253 году. Далі пало в 1253 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!