Примеры употребления "Российский транспортный надзор" в русском

<>
Попала под тайный надзор полиции. Перебував під таємним наглядом поліції.
Советский, украинский и российский эстрадный певец. Радянський, український і російський естрадний співак.
Научный, индустриальный и транспортный центр. Науковий, промисловий і транспортний центр.
Авторский надзор за всеми этапами работ Авторський нагляд за всіма етапами робіт
В Черном море затонул российский "разведчик" У Чорному морі затонув російський "розвідник"
Многоразовый транспортный космический корабль НАСА. Багаторазовий транспортний космічний корабель НАСА.
· государственный метрологический контроль и надзор; • державний метрологічний контроль і нагляд;
Российский ведущий Якубович попал в базу "Миротворца" Російський ведучий Якубович потрапив до бази "Миротворця"
В последние десятилетия значительно возрос транспортный травматизм. В останні роки різко збільшився транспортний травматизм.
Авторский надзор от 2 990 p. Авторський нагляд від 2 990 р.
Звезда: Российский атомный ракетный крейсер "Петр Великий" Відгуки про Російський атомний ракетний крейсер "Петро Великий"
Sikorsky CH-53 - тяжёлый транспортный вертолёт. Sikorsky CH-53 - важкий транспортний вертоліт.
Её главное направление - это пожарный надзор. Її головний напрямок - це пожежний нагляд.
Су-50 (Т-50) - российский многоцелевой истребитель пятого поколения. Су-50 (Т-50) - російський багатоцільовий винищувач п'ятого покоління.
Ниси - важный транспортный район города. Нісі - важливий транспортний район міста.
Государственный надзор за работой страховщиков. Державний контроль за діяльністю страховика.
Российский национальный сайт геев и лесбиянок. Російський національний сайт геїв і лесбіянок.
физический канальный сетевой транспортный сеансовый представительный прикладной фізичний канальний мережевий транспортний сеансовий представницький прикладнийї
Технический надзор за проведением строительно-монтажных работ; Технічний нагляд за проведенням будівельно-монтажних робіт;
Гость программы - российский художник-акционист Петр Павленский. Гість програми - російський художник-акціоніст Петро Павленський.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!