Примеры употребления "Роспуск" в русском с переводом "розпуск"

<>
Переводы: все10 розпуск10
А отсюда - роспуск всех монастырей. А звідси - розпуск усіх монастирів.
роспуск всех иррегулярных военных образований; розпуск всіх іррегулярних військових утворень;
Роспуск дзайбацу (Крупнейших промышленных корпораций) Розпуск дзайбацу (найбільших промислових корпорацій)
Роспуск Думы не способствовал успокоению общества. Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства.
Когда же произошёл роспуск Коммунистического Интернационала? Коли ж стався розпуск Комуністичного Інтернаціоналу?
Роспуск ячейки или организации движения "Справа". Розпуск осередку чи організації руху "Справа".
Роспуск - является комбинацией прицепа и полуприцепа. Розпуск - є комбінацією причепа і напівпричепа.
созыв парламента и роспуск палаты общин. скликання парламенту і розпуск палати громад.
За роспуск высказались 70 депутатов из 120. За розпуск проголосували 70 законодавців зі 120.
1 июля 1991 г. произошел роспуск Варшавского Договора. 1 липня 1991 року стався розпуск Варшавського Договору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!