Примеры употребления "Решить" в русском с переводом "вирішено"

<>
Фасад решён в неоклассическом стиле. Фасад вирішено у неокласичному стилі.
И всё- таки задача решена! Але все ж завдання вирішено!
Цветок решено назвать "Одри-младшая". Квітку вирішено назвати "Одрі-молодша".
Было решено строить новую школу. Було вирішено побудувати нову школу.
Этот пробел решено было закрыть. Цю прогалину було вирішено закрити.
Решено ввести регистрацию для супергероев. Вирішено ввести реєстрацію для супергероїв.
Нет, решено - пойду искать управы немає, вирішено - піду шукати управи
Решено было полностью реконструировать дворец. Вирішено було повністю реконструювати палац.
Было успешно решено продовольственную проблему. Було успішно вирішено продовольчу проблему.
ECMM было решено контролировать конвой. ECMM було вирішено контролювати конвой.
Вскоре заявительница сообщила, что вопрос решен. Невдовзі заявниця повідомила, що питання вирішено.
Главный фасад решен в стиле неоренессанс. Головний фасад вирішено у стилі неоренесанс.
Не решен вопрос с "северными пенсиями". Не вирішено питання з "північними пенсіями".
Новорожденного сына было решено назвать Соломон. Новонародженого сина було вирішено назвати Соломон.
Решено было Валента отрешить от царства ". Вирішено було Валента відлучити від царства ".
Единогласно тренером решено назначить Михаила Фоменко. Одноголосно тренером вирішено призначити Михайла Фоменка.
Однако позже документ было решено доработать. Але пізніше документ вирішено було доопрацювати.
Контракт Миятовича решено было не продлевать. Контракт Міятовича вирішено було не продовжувати.
"Решено: новогодние праздники проведу в Киеве. "Вирішено: новорічні свята проведу у Києві.
Расходившееся ополчение решено было официально распустить. Розійдене ополчення вирішено було офіційно розпустити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!