Примеры употребления "Региональная" в русском с переводом "регіональних"

<>
универсальные, региональные и партикулярные нормы. універсальних, регіональних і партикулярних принципів.
выставки региональных фотоконкурсов и фотоклубов. виставки регіональних фотоконкурсів і фотоклубів.
Существует много региональных разновидностей борща. Існує багато регіональних різновидів борщу.
был докладчиком на региональных семинарах. був доповідачем на регіональних семінарах.
Развились несколько его региональных разновидностей. Розвинулися кілька його регіональних різновидів.
Этап 8 Отбор региональных подрядчиков Етап 8 Відбір регіональних підрядників
кредиты региональных банков развития (ЄБРР); кредити регіональних банків розвитку (ЄБРР);
Базовыми организациями Региональных узлов являются: Базовими організаціями Регіональних вузлів є:
оказание консультационных услуг по региональным закупкам надання консультаційних послуг щодо регіональних закупівель
в региональных таможнях - подразделения таможенной стражи; У регіональних митницях - підрозділи митної варти;
Исполнительными - Центральный Секретариат, исполкомы региональных организаций; Виконавчими - Центральний Секретаріат, виконкоми регіональних організацій;
Обоснована актуальность создания фармацевтических региональных кластеров. Обґрунтована актуальність створення фармацевтичних регіональних кластерів.
Всё было готово для региональных конфликтов. Все було готово для регіональних конфліктів.
"Вместе мы займемся решением региональных вызовов. "Разом ми займемося рішенням регіональних викликів.
ГАНУ Институт региональных исследований Республики Башкортостан. ДАНУ Інститут регіональних досліджень Республіки Башкортостан.
Они представились руководителями региональных общественных организаций. Вони представилися керівниками регіональних громадських організацій.
Выстроена в региональных формах украинского барокко. Вибудована у регіональних формах українського бароко.
Представители региональных Торгово-промышленных палат Украины Представники регіональних Торгово-промислових палат України
создание единых региональных оперативно-диспетчерских служб; створення єдиних регіональних оперативно-диспетчерських служб;
обусловлена национально-этническими, региональными особенностями и традициями; врахування національно-етнічних та регіональних особливостей і традицій;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!