Примеры употребления "Программа" в русском с переводом "програмами"

<>
Три причины пользоваться лицензионными программами Три причини користуватися ліцензійними програмами
программами, оформляет необходимую техническую документацию. програмами, оформляє необхідну технічну документацію.
Копирование защищённого диска специальными программами. Копіювання захищеного диска спеціальними програмами.
заражении всевозможными вредоносными программами (вирусами); зараженні всілякими шкідливими програмами (вірусами);
* обмен кинофильмами и телевизионными программами. · Обмін кінофільмами і телевізійними програмами.
Такое обучение проводится по программам профтехобразования. Таке навчання здійснюється за програмами профтехосвіти.
Воспитательно-образовательная деятельность осуществляется по программам: Навчально-виховна діяльність здійснюється за програмами:
1-е место по депозитным программам. 1-е місце за депозитними програмами.
Обучение по программам Политехники Любельской: электроэнергетика Навчання за програмами Політехніки Любельській: електроенергетика
Пленяет зрителей своими программами, наполненными оригинальностью. Захоплює глядачів своїми програмами, сповненими оригінальністі.
маркетинговыми программами, такими как Google Analytics; маркетинговими програмами, такими як Google Analytics;
А работают только с гривневыми программами. А працюють тільки з гривневими програмами.
Средство для борьбы со шпионскими программами. Засіб для боротьби з шпигунськими програмами.
Связь диссертации с научными программами, темами. Зв'язок дослідження з науковими програмами, темами.
используются в сроки, установленные этими программами. відповідно до термінів, визначених цими програмами.
Работа с вирусами и шпионскими программами. Робота з вірусами та шпигунськими програмами.
Капская область охраняется различными международными программами. Капська область охороняється різними міжнародними програмами.
По какой программе проводится вводный инструктаж? За якими програмами проводиться первинний інструктаж?
4) по бюджетным программам (программная классификация расходов). г) за бюджетними програмами (програмна класифікація видатків).
Оздоровление по интенсивным программам (12-14 дней): Оздоровлення за інтенсивними програмами (12-14 днів):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!