Примеры употребления "Пришел Молок" в русском

<>
Пришел Молок (так дьявола зовут), прийшов Молок (так диявола звуть),
Предстал Молок, дрожащий под столом, постав Молок, тремтячий під столом,
На смену мотоциклу пришел автомобиль. На зміну мотоциклу прийшов автомобіль.
Бьет час, Молок не хочет отцепиться, б'є годину, Молок не хоче відчепитися,
На его место пришел Леонид Брежнев. На його місце прийшов Леонід Брежнєв.
Уильям Голдман пришел в Голливуд достаточно поздно. Вільям Голдман прийшов до Голлівуду досить пізно.
На смену итальянскому империализму пришел англо-американский. На зміну італійському імперіалізму прийшов англо-американський.
Вместо советского тоталитаризма пришел тоталитаризм национал-социалистический. Замість радянського тоталітаризму прийшов тоталітаризм націонал-соціалістичний.
Одним из первых пришёл Всеволод Абдулов; Одним з перших прийшов Всеволод Абдулов;
На смену феодализму пришел капитализм. На зміну феодалізму прийшов капіталізм.
Сюда он пришел уже сформировавшимся ученым и педагогом. До нас прийшов уже сформованим науковцем і викладачем.
На замену ему пришёл Fiat Croma. На заміну йому прийшов Fiat Croma.
Теперь пришел с тяжелой декомпенсацией. Тепер прийшов з важкою декомпенсацією.
Вводим код, который пришел в письме. Вводимо код, який прийшов в листі.
Назаров пришел на киностудию "Союзмультфильм" 1959 года. Назаров прийшов на кіностудію "Союзмультфільм" 1959 року.
Андрей Гусин пришел в киевское "Динамо" форвардом. Андрій Гусін прийшов до київського "Динамо" форвардом.
В Японию пришел опасный тайфун "Джеби". До Японії прийшов небезпечний тайфун "Джебі".
Пришел на смену привычному "гарант". Прийшов на зміну звичному "гарант".
Я пришёл не отменить, но исполнить. Я не прийшов відмінити, але сповнити.
На смену реформизм пришел консерватизм. На зміну реформізму прийшов консерватизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!