Примеры употребления "Прими" в русском с переводом "прийняли"

<>
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
"Приняли решение по трудовым книжкам. "Прийняли рішення по трудовим книжкам.
Вызов приняли лучшие сыщики страны. Виклик прийняли найкращі сищики країни.
Возражения Челпанову приняли различные формы. Заперечення Челпанову прийняли різні форми.
Критики хорошо приняли "Enter Sandman". Критики добре прийняли "Enter Sandman".
Пятнадцать советских разведчиков приняли бой. П'ятнадцять радянських розвідників прийняли бій.
Приняли, как предписывал устав, кандидатом. Прийняли, як пропонував статут, кандидатом.
Зрители приняли фильм с энтузиазмом. Глядачі прийняли фільм з ентузіазмом.
Но пилотную серию не приняли. Але пілотну серію не прийняли.
Потомки его приняли фамилию Гурко. Нащадки його прийняли прізвище Гурко.
"Наверху" эту цифру не приняли. "Нагорі" цю цифру не прийняли.
Его потомки приняли имя Фаркухарсон. Його нащадки прийняли ім'я Фаркухарсон.
дети - доверительно приняли медицинскую помощь. діти - довірливо прийняли медичну допомогу.
начало IX века - хорваты приняли христианство; початок IX століття - хорвати прийняли християнство;
Бурбоны приняли Леопольда с большой любезностью. Бурбони прийняли Леопольда з великою люб'язністю.
"Еще приняли решение по трудовым книжкам. "Ще прийняли рішення по трудовим книжкам.
Соответствующее решение приняли сегодня депутаты Гордумы. Відповідне рішення прийняли сьогодні депутати облради.
Критики и поклонники восторженно приняли альбом. Критики та шанувальники захоплено прийняли альбом.
В IX веке сербы приняли христианство. Наприкінці IX століття серби прийняли християнство.
В IV в. готы приняли христианство. В IV ст. готи прийняли християнство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!