Примеры употребления "По словам очевидцев" в русском с переводом на украинский

<>
По словам очевидцев, перестрелка продолжалась около десяти минут. Очевидці говорять, що стрілянина продовжувалася приблизно 10 хвилин.
По словам очевидцев, отчётливо слышались несколько взрывов. За словами очевидців, було чути декілька вибухів.
По словам очевидцев, пожарные приехали незамедлительно. За словами очевидців, пожежники приїхали відразу.
По словам очевидцев, девушка переходила дорогу по пешеходному переходу. Свідки кажуть, що дівчина переходила дорогу на пішохідному переході.
По словам очевидцев, им неожиданно стало плохо. За словами очевидців, чоловікові раптово стало зле.
По словам очевидцев, огонь распространялся очень быстро. Свідки розповідають, що вогонь поширився дуже швидко.
По словам очевидцев, началась паника. За словами свідків, виникла паніка.
По словам очевидцев, нападающих было двое. За словами очевидців, нападників було двоє.
По словам Довганя, их критически мало. За словами Довганя, їх критично мало.
По словам "богуновцев", было трудно, но приятно. Зі слів "богунівців", було важко, але приємно.
По словам Колумелли, "латифундии потеряли Италию". За словами Колумелли, "латифундії загубили Італію".
По словам чиновников, большинство пожаров - умышленные. За словами чиновників, більшість пожеж - навмисні.
По словам журналистов, среди митингующих царит радостное настроение. Спостерігачі зазначають, що серед протестуючих панує радісний настрій.
По словам замглавы Нацполиции, законопроект собираются доработать. За словами Трояна, проект закону збираються доопрацювати.
Смотрите также популярные хештеги по словам Дивіться також популярні хештеги за словами
По словам соседей, женщина злоупотребляла алкоголем. Як розповіли місцеві, жінка зловживала алкоголем.
По словам пассажирки, автобус занесло на дороге. За словами пасажирки, автобус знесло з дороги.
По словам спортсменов, авария произошла на повороте. За словами хлопців, аварія сталася на повороті.
По словам активистки, были проанализированы данные 444 районных госадминистраций. За її словами, було проаналізовано 444 районні державні адміністрації.
Было их 50 тысяч по словам Арриана. Було їх 50 000 за словами Арріана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!