Примеры употребления "По данным" в русском с переводом на украинский

<>
Посещаемость из Google по данным Serpstat Відвідуваність з Google за даними Serpstat
По данным Укрзализницы, локомотивная бригада не пострадала. За оперативною інформацією, локомотивна бригада не потерпіла.
Распределение окружностей в дюймах по данным LifeStyles. Розподіл обхватів в дюймах за даними LifeStyles.
По данным издания, Шифрин является подданным Великобритании. Forbes стверджував, що Шифрін є підданим Великобританії.
По данным разведки, один оккупант уничтожен. За даними розвідки, одного окупанта знищено.
По данным "Урядового портала". За інформацією "Урядового порталу".
По данным статистического справочника "Таганрогский округ. За даними статистичного довідника "Таганрізький округ.
По данным продовольственной и лекарствами: За даними продовольчої і ліками:
По данным экзит-полов - 7. За даними екзит-полів - 7.
По данным агентства Синьхуа, Ханчжоу... За даними агентства Сіньхуа, Ханчжоу...
Данный список составлен по данным Discogs. Цей список складено за даними Discogs.
По данным телеканала NBC, взрывное устройство привел в действие террорист-смертник. За відомостями телеканалу NBC, зазначається, що вибух влаштував терорист-смертник.
По данным Американской остеопатической колледж дерматологии: За даними Американської остеопатіческой коледж дерматології:
По данным ФБР, Могилевич заядлый курильщик. За даними ФБР, Могилевич завзятий курець.
По данным полиции, злоумышленник был вооружен пистолетом. Поліція вважає, що зловмисник був озброєний гвинтівкою.
По данным издания, подобный законопроект уже разработан. Наскільки нам відомо, такий законопроект вже розроблено.
По данным сайта Especes de Phalaenopsis. За даними сайту Especes de Phalaenopsis.
По данным "АПК-Информ: овощи и фрукты", сегодня крупным... Як повідомляє "АПК-Інформ: овочі і фрукти" з посиланням на...
По данным палестинских источников, израильтяне задействовали танки и бронемашины. За словами місцевого населення, ізраїльтяни задіяли танки й бронемашини.
По данным сайта ITIS (см. карточку растения). За даними сайту ITIS (див. картку рослини).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!