Примеры употребления "Переименование" в русском с переводом на украинский

<>
Клавиша F2: переименование выбранного объекта Клавіша F2: перейменування вибраного об'єкту
Групповое переименование файлов и каталогов Групове перейменування файлів та каталогів
Переименование как ребрендинг национальных нарративов Перейменування як ребрендинг національних наративів
Используйте для этого переименование метода. Використайте для цього перейменування методу.
Пакетное переименование каталогов и файлов; Пакетне перейменування каталогів і файлів;
многократное переименование фотографий без сторонних приложений багаторазове перейменування фотографій без сторонніх додатків
Киеврада поддержала переименование "Петровки" в "Почайну" Київрада підтримала перейменування "Петрівки" на "Почайну"
Переименование регионов MIDI в редакторе партитуры Перейменування регіонів MIDI в редакторі партитур
Не всегда оправданным было и переименование сёл. Не завжди виправданим було й перейменування сіл.
Рада поддержала переименование Кировоградской области на Кропивницкую. Рада підтримала перейменування Кіровоградського району на Кропивницький...
1945: Обратное переименование: Хорст-Вессель-Штадт в Фридрихсхайн. 1945: зворотне перейменування: Горст-Вессель-Штадт в Фрідріхсхайн.
О переименовании улиц города Здолбунова. Про перейменування вулиць міста Здолбунова.
24.2.1944-5.4.1944, переименованием Белорусского фронта. 24.2.1944-5.4.1944, перейменуванням Білоруського фронту.
Гендерные аспекты топонимики и переименований Гендерні аспекти топоніміки та перейменувань
Отношение населения Кировограда к переименованию города Ставлення населення Кіровограда до перейменування міста
5.4.1944-16.4.1944, переименованием 1-го Белорусского фронта. 5.4.1944-16.4.1944, перейменуванням 1-го Білоруського фронту.
Просим внимательно ознакомиться со списком переименований! Просимо уважно ознайомитися зі списком перейменувань.
Вокруг переименования улицы Шаумяна вспыхнула дискуссия. Навколо перейменування вулиці Шаумяна спалахнула дискусія.
30.9.1942-15.2.1943, путем переименования Сталинградского фронта. 30.9.1942-15.2.1943, шляхом перейменування Сталінградського фронту.
20.10.1943-11.5.1945, путем переименования Степного фронта. 20.10.1943-11.5.1945, шляхом перейменування Степового фронту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!