Примеры употребления "Отслеживает" в русском

<>
Он отслеживает расположение функцией GPS Він відстежує розташування функцією GPS
Программа самостоятельно отслеживает цепочки участников. Програма самостійно відслідковує ланцюжок учасників.
Клиент отслеживает заказ в личном кабинете. Клієнт відстежує замовлення в особистому кабінеті.
Secunia также отслеживает активность компьютерных вирусов. Secunia також відслідковує активність комп'ютерних вірусів.
Отслеживает пробег и затраты на заправку Відстежує пробіг і витрати на заправку
Сервис отслеживает отмены и другие изменения. Сервіс відстежує скасування та інші зміни.
"Моя администрация круглосуточно отслеживает ураган Ирма. "Моя адміністрація цілодобово відстежує ураган Ірма.
Сейчас STILUS динамично отслеживает направление перевода. Наразі STILUS динамічно відстежує напрямок перекладу.
отслеживает, чтобы игры проводились по правилам; відстежує, щоб ігри проводилися за правилами;
ВВС News Украина отслеживает ход регистрации. ВВС News Україна відстежує хід реєстрації.
Чат-бот, который отслеживает пиковые нагрузки Чат-бот, який відстежує пікові навантаження
Отслеживает / сохраняет информацию для пользователей 2 Відстежує / зберігає інформацію для користувачів 2
и отслеживать WhatsApp, Viber, facebook,.. і відстежувати WhatsApp, Viber, facebook,..
Отслеживайте и анализируйте своих подписчиков Відстежуйте та аналізуйте своїх підписників
Отслеживать места GPS сотового телефона Відслідковувати місця стільниковий телефон GPS
Отслеживаем ошибки и избавляемся их. Відстежуємо помилки та позбуваємося їх.
отслеживайте результат и процесс консультаций відслідковуйте результат та процес консультацій
Создавай интересные таймеры и отслеживай, Створюй цікаві таймери та відстежуй,
Правоохранители отслеживали прибытие участников религиозного шествия. Правоохоронці відстежували прибуття учасників релігійної ходи.
Нажмите здесь, чтобы отслеживать ваш заказ. Натисніть тут, щоб відстежити своє замовлення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!