Примеры употребления "Осуждению" в русском

<>
Осуждению подвергся капитан "Калифорнии" - Стенли Лорд. Засудження зазнав капітан "Каліфорнії" - Лорд Стенлі.
Осуждение катарской и вальденской ересей; Засудження катарської та вальденської ересей;
Позиция Совета церквей заслуживает осуждения. Позиція Ради церков заслуговує осуду.
Этот шаг вызвал осуждение в мире. Цей крок викликав осуд у світі.
Вашингтон выступил с осуждением действий Китая. Вашингтон виступив з осудом дій Китаю.
Международное сообщество выступило с осуждением псевдовыборов. Міжнародне співтовариство виступило із засудженням псевдовиборів.
И уровень осуждения, возможно, недостаточный. І рівень засудження, можливо, недостатній.
Вы слушаете внимательно и без осуждения. Ви слухаєте уважно і без осуду.
Деятельность Леопольда вызывала осуждение в Европе; Діяльність Леопольда спричиняла засудження в Європі;
Осуждение и вынесение приговора (2008-11) Засудження і винесення вироку (2008-2011)
Осуждение войны носило лишь моральный характер. Засудження війни носило лише моральний характер.
Синодальное осуждение епископа 1972 года не отменено. Синодальне засудження єпископа 1972 року не скасоване.
3 - особое осуждение расовой сегрегации и апартеида. 3 - особливе засудження расової сегрегації та апартеїду.
16 марта 2017 г. - "усовершенствована" процедура заочного осуждения. 16 березня 2017 року - "удосконалено" процедуру заочного засудження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!