Примеры употребления "Оскорбленный" в русском

<>
Оскорбленный Хидэтора уезжает в поля. Ображений Хідетора від'їжджає в поля.
Оскорблённый Шеллинг навсегда прекратил чтение лекций. Ображений Шеллінг назавжди перестав читати лекції.
он боится оскорбить Императора "[9]. він боїться образити Імператора "[9].
Справка переселенца: униженные и оскорбленные Довідка переселенця: принижені й ображені
Он оскорблён тем, что спасён героем. Він ображений тим, що врятований героєм.
Подобные обвинения оскорбили северокорейского диктатора. Ці закиди образили північнокорейського диктатора.
Оскорбленная Октавия склоняет Оттона убить Поппею. Ображена Октавія схиляє Отона вбити Поппею.
Однако пуштуны вновь почувствовали себя оскорбленными. Проте пуштуни знову відчули себе ображеними.
Тогда Гиппарх оскорбил сестру Гармодия. Тоді Гіппарх образив сестру Гармодія.
Я не хочу никого оскорбить. Я не хочу нікого ображати.
Чувство вины, стыда, оскорбленного самолюбия, самообвинения. Почуття провини, сорому, ображеного самолюбства, самозвинувачення.
И оскорбленное общество решило наказать Ларри Флинта. І ображене суспільство взялося покарати Ларрі Флінта.
И как меня могли вы оскорбить? І як мене могли ви образити?
Кардиналы были необыкновенно оскорблены поведением Урбана. Кардинали були надзвичайно ображені поведінкою Урбана.
Королеву оскорбили, отказавшись принять её. Королеву образили, відмовившись прийняти її.
Оскорблённая Австрия начала готовиться к войне. Ображена Австрія почала готуватись до війни.
Например, Савонов, который окружает себя оскорбленными. Наприклад, Савонов, який оточує себе ображеними.
Что делать, когда тебя пытаются оскорбить? Що робити, коли тебе намагаються образити?
Викторина по роману Достоевского "Униженные и оскорблённые" Твір по романі Достоєвського "Принижені й ображені"
Он подчеркнул, что Бога оскорбить невозможно. Він підкреслив, що Бога образити неможливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!