Примеры употребления "Неожиданной" в русском с переводом "несподівано"

<>
Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Несподівано людей починають атакувати індички.
Но неожиданно его уединение нарушается. Але несподівано його самота порушується.
Неожиданно в кабину входит Ковальски; Несподівано в кабіну входить Ковальський;
Эмиграция "неожиданно обернулась хорошей стороной. Але вона несподівано обернулася доброю стороною.
Так неожиданно византийцы захватили Константинополь. Так несподівано візантійці захопили Константинополь.
1891: неожиданно умирает Софья Ковалевская. 1891: несподівано померла Софія Ковалевська.
Неожиданно они восстают против землян. Несподівано вони згуртувалися проти землян.
Нечаев неожиданно произнёс: "Красная Шапочка". Нечаєв несподівано промовив: "Червона Шапочка".
приход этой благодати неожиданно прекратился. прихід цієї благодаті несподівано припинився.
Неожиданно здесь он встречает Мадлен. Несподівано тут він зустрічає Мадлен.
Неожиданно, главным претендентом стала Земфира. Несподівано, головним претендентом стала Земфіра.
Де Рибас неожиданно тяжело заболел. Де Рібас несподівано тяжко захворів.
Неожиданно группа наткнулась на немцев. Несподівано група натрапила на німців.
Однако удача неожиданно покинула его. Однак удача несподівано покинула його.
Неожиданно раздался взрыв огромной силы. Несподівано пролунав вибух величезної сили.
Неожиданно появляются Гарфилд с Одди. Несподівано з'являються Гарфілд з Одді.
Убеждение правоты Цвирнера пришло неожиданно. Переконання правоти Цвирнера прийшло несподівано.
Столь блестяще начатая карьера неожиданно прервалась. Настільки блискуче розпочата кар'єра несподівано перервалася.
Неожиданно на автоколонну нападают корейские войска. Несподівано на автоколону нападають корейські війська.
На глазу дьявола неожиданно вскочил ячмень. На оці диявола несподівано з'явився ячмінь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!