Примеры употребления "Московское УФАС России" в русском

<>
Андрей Воронин переходит в московское "Динамо" Андрій Воронін переходить у московське "Динамо"
Светлогорский район (Калининградская область) - в России. Свєтлогорський район (Калінінградська область) - в Росії.
Московское Представительство BBK Electronics LTD. Московське Представництво BBK Electronics LTD.
Легальное нахождение в России гражданина Узбекистана. Легальне знаходження в Росії громадянина Узбекистану.
КПМГ Лимитед (Московское представительство компании KPMG) КПМГ Лімітед (Московське представництво компанії KPMG)
Активный участник ролевого движения России. Активний учасник рольового руху Росії.
Московское метро - Проект Артемия Лебедева. Московське метро - проект Артемія Лебедєва.
Читайте также: Приднестровье объявили "частью России" Читайте також: Придністров'я оголосили "частиною Росії"
Время на всех графиках московское. Час на всіх графіках московське.
"Мы обеспокоены поведением России. "Ми занепокоєні поведінкою Росії.
Московское училище живописи, ваяния и зодчества Московське училище живопису, скульптури та зодчества
Конституционно-правовые основы свободы совести в России. Конституційно-правові основи свободи совісті в Україні.
Окончил Московское пех. юнкерское училище (1882). Закінчив Московське піхотне юнкерське училище (1882).
Округ концентрирует около 9% населения России. Округ концентрує близько 9% населення Росії.
Окончил Московское высшее художественно-промышленное училище (бывшая Строгановка). Закінчив Московське вище художнє училище (колишнє Строганівське).
Абсолютная монархия в России носила название самодержавия. У Росії абсолютна монархія набула форми самодержавства.
Окончил московское Строгановское художественное училище. Закінчив московське Строгановское художнє училище.
Была Московия, а России не существовало. Була Московія, і Росії не існувало.
В конце XV в. окрепла Московское государство. У кінці XV ст. зміцніла Московська держава.
Более того, она продолжит гастролировать в России. Навіть більше, вона продовжить гастролювати у Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!