Примеры употребления "Московская железная дорога" в русском

<>
ЮЖНО-МАНЬЧЖУРСКАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА, см. Китайская Чанчуньская железная дорога. Південно-маньчжурська залізниця, див. в ст. Китайська Чанчуньской залізниця.
В 5 верстах от усадьбы прошла железная дорога. За п'ять верст від маєтку ведеться будівництво залізниці.
Тогда железная дорога называлась Московско-Смоленской. Залізниця мала назву - Московсько-Смоленська.
Железная дорога связала Донбасс (Ясиноватая) с Кривбассом. Залізнична дорога зв'язала Донбасс (Ясинувата) с Кривбассом.
Заброшенная железная дорога Припять-Овруч Закинута залізна дорога Прип'ять-Овруч
Детская железная дорога открыла летний сезон. На дитячій залізниці відкрився літній сезон.
8 мая 1883 года заработала железная дорога Баку-Тбилиси. 8 травня 1883 року була відкрита залізниця Баку-Тбілісі.
ПБС - Дорога Н-09 ужасном состоянии ПБС - Дорога Н-09 жахливому стані
вокруг церкви была выстроена железная ограда. навколо церкви була збудована залізна огорожа.
Московская критика тепло отозвалась о спектакле. Московська критика тепло відгукнулася про виставу.
Второстепенная дорога идёт в Крую. Другорядна дорога йде в Крую.
Экс-премьер-министр Англии, "Железная Леди". Екс-прем'єр-міністр Англії, "Залізна Леді".
Московская финансово-юридическая академия (юридический факультет). Московська фінансово-юридична академія (юридичний факультет).
Кроме того, строится бетонная дорога. Крім того, будується бетонна дорога.
железная проволока: $ 700- $ 800 за тонну залізний дріт: $ 700- $ 800 за тонну
Журнал печатался в ИПК "Московская правда". Журнал друкувався в ІПК "Московська правда".
кулоны - "Птица любви", "Дорога домой" (2000-2002). кулони - "Птах кохання", "Дорога додому" (2000-2002).
Лучший грим - "Железная леди" Кращий грим - "Залізна леді"
С 1989 года - член клуба "Московская трибуна". З 1989 року - член клубу "Московська трибуна".
Запомните, в таких случаях дорога каждая минута! Пам'ятайте, у цих умовах дорога кожна хвилина!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!