Примеры употребления "Международно-правовая" в русском

<>
Международно-правовая охрана Мирового океана. Міжнародно-правова охорона Світового океану.
Международно-правовая защита гражданского населения. Міжнародно-правова охорона цивільного населення.
Международно-правовая ответственность обладает немалой спецификой. Міжнародно-правова відповідальність має відчутну специфіку.
Международно-правовая охрана флоры и фауны. Міжнародно-правова охорона флори і фауни.
Суверенитет и международно-правовая ответственность - взаимосвязанные явления. Суверенітет і міжнародно-правова відповідальність - взаємопов'язані явища.
Международно-правовая ответственность является разновидностью юридической ответственности. Міжнародно-правова відповідальність є різновидом юридичної відповідальності.
Международно-правовая охрана Мирового океана от загрязнения. МІжнародно-правова охорона Світового Океану від забруднення.
Международно-правовые режимы Арктики, Антарктики. Міжнародно-правові режими Арктики, Антарктики.
Международно-правовой режим морских пространств. Міжнародно-правовий режим морських просторів.
совершенствование международно-правового оформления Государственной границы; вдосконалення міжнародно-правового оформлення Державного кордону;
Это ядро международно-правовой системы. Це ядро міжнародно-правової системи.
Государство несет международно-правовую ответственность (политическую, материальную); Держава несе міжнародно-правову відповідальність (політичну, матеріальну);
Международно-правовое регулирование железнодорожных перевозок. Міжнародно-правове регулювання залізничних перевезень.
Это не суверенитет в международно-правовом смысле. Це не суверенітет в міжнародно-правовому сенсі.
с международно-правовыми аспектами юридической профессии. з міжнародно-правовими аспектами юридичної професії.
Третьи ежегодные международно-правовые чтения Треті щорічні міжнародно-правові читання
2) международно-правовой характер МЧП; 2) міжнародно-правовий характер МПП;
Формы и виды международно-правового признания. Форми і засоби міжнародно-правового визнання.
Санкции за невыполнение международно-правовой нормы. Санкції за невиконання міжнародно-правової норми.
нести международно-правовую ответственность за свои действия; нести міжнародно-правову відповідальність за свої дії;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!