Примеры употребления "Литературой" в русском с переводом "літературу"

<>
О предвоенной и послевоенной литературе. Про передвоєнну і повоєнну літературу.
Каждый читающий литературу является соавтором. Кожен читає літературу є співавтором.
Пропагандировал в Кишиневе украинскую литературу. Пропагував у Кишиневі українську літературу.
Распространял литературу нелегального украинского самиздата. Розповсюджував літературу нелегального українського самвидаву.
Создавать скаутскую литературу на эсперанто. Створювати скаутську літературу на есперанто.
Предпочитает литературу по истории России. Воліє літературу з історії Росії.
Ввёл в литературу разговорный язык. Ввів в літературу розмовну мову.
А еще там обожают литературу. А ще там обожнюють літературу.
переправлял в Россию большевистскую литературу. переправляв до Росії більшовицьку літературу.
Твен пришёл в литературу поздно.... Твен прийшов у літературу пізно.
Изучал экономику, историю, литературу, искусство. Студіював економіку, історію, літературу, мистецтво.
Популяризировал украинскую литературу в Словении. Популяризує українську літературу в Словенії.
К. Суслова получила новую литературу: Г.К. Суслова отримала нову літературу:
(Central Asia only) религиозную литературу; (Central Asia only) релігійну літературу;
"Секреты обманчивых чудес" (эссе о литературе). "Секрети оманливих чудес" (есе про літературу).
С детских лет полюбила художественную литературу. З дитинства вона любила художню літературу.
Изучала английскую литературу в Брауновском университете. Вивчала англійську літературу в Браунському університеті.
Много читает - классическую и мемуарную литературу. Багато читає - класичну та мемуарну літературу.
Литературу по краеведению в библиотеке представляют: Літературу з краєзнавства в бібліотеці представляють:
Синод УПАЦ издавал журнал, специальную литературу. Синод УПАЦ видавав часопис, спеціальну літературу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!