Примеры употребления "Лечение" в русском с переводом "лікуванням"

<>
Перед лечением проводится тщательная диагностика. Перед лікуванням проводиться ретельне обстеження.
Занимается лечением заболеваний педиатрического профиля. Займається лікуванням захворювань педіатричного профілю.
Единственным лечением варикоцеле является хирургическое. Єдиним лікуванням варикоцеле є хірургічне.
обеспечение питанием, медицинским уходом, лечением; забезпечення харчуванням, медичним доглядом, лікуванням;
Обеспечение сотрудников санаторно-курортным лечением. Забезпечення співробітників санаторно-курортним лікуванням.
Сюда едут за санаторным лечением. Сюди їдуть за санаторним лікуванням.
Операция обычно дополняется медикаментозным лечением. Найчастіше операція доповнюється медикаментозним лікуванням.
Врач-уролог также занимается лечением почек. Лікар-уролог також займається лікуванням нирок.
Их отпуск можно совместить с лечением. Їх відпустку можна сумістити з лікуванням.
Израиль: за лечением и по страховке Ізраїль: за лікуванням і по страховці
Лечением хронического панкреатита занимается врач-гастроэнтеролог. Лікуванням хронічного панкреатиту займається лікар-гастроентеролог.
Протезирование аорты является основным лечением разрыва. Протезування аорти є основним лікуванням розриву.
Лечением ревматических заболеваний занимается врач-ревматолог. Лікуванням ревматичних захворювань займається лікар-ревматолог.
Лечением руководит немецкий врач Лутц Хармс. Лікуванням керує німецький лікар Лутц Гармс.
Занимается диагностикой и лечением лор-органов. Займається діагностикою та лікуванням лор-органів.
100% обеспечение всех ЛЖВ лечением антиретровирусной терапией 100% забезпечення всіх ЛЖВ лікуванням антиретровірусною терапією
Крафт-Эбинг занимался лечением с помощью гипноза. Крафт-Ебінг займався лікуванням за допомогою гіпнозу.
Фактически мы упростили порядок обеспечения восстановительным лечением. "Фактично ми спростили порядок забезпечення лікуванням.
Занимался пластической хирургией и оперативным лечением глазных болезней. Займався пластич. хірургією, опер. лікуванням очних хвороб.
О санаторно-курортном лечении членов профсоюза в 2016 году. Забезпечення санаторно-курортним лікуванням учасників АТО у 2016 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!