Примеры употребления "Ленинградской" в русском

<>
Ответственный секретарь Ленинградской писательской организации. Обирався секретарем Ленінградської письменницької організації.
Активный отдых в Ленинградской области Активний відпочинок в Ленінградській області
Он руководил Ленинградской редакцией Детгиза. Він керував Ленінградською редакцією Детгиз.
Живёт в г. Тосно Ленинградской области. Проживає в місті Тосно Ленінградської області.
им. Крючкова по ул. Ленинградской ім. Крючкова по вул. Ленінградській
В советское время улица называлась Ленинградской. У радянські часи вулиця називалася Ленінградською.
С 1924 года - благочинный Ленинградской епархии. З 1924 року - благочинний Ленінградської єпархії.
Учился в Ленинградской АХ (1937 - 1941). Навчався в Ленінградській АМ (1937 - 1941).
Петербурга и Ленинградской области, Тверской области; Петербурга і Ленінградської області, Тверській області;
Был политруком роты в ленинградской осаде. Був політруком роти в ленінградській облозі.
папа - историк, эксперт по Ленинградской блокаде. батько - історик, фахівець з Ленінградської блокади.
СТАРАЯ ЛАДОГА, село в Ленинградской области. СТАРА ЛАДОГА, село в Ленінградській області.
Учился в Ленинградской консерватории у И. Мусина. Навчався в Ленінградської консерваторії у Іллі Мусіна.
С 1973 года преподавал в Ленинградской консерватории. З 1973 року викладав у Ленінградській консерваторії.
Пункт постоянной дислокации - г. Луга Ленинградской области. Пункт постійної дислокації - місто Луга Ленінградської області.
1962 года - епископ Лужский, викарий Ленинградской епархии. З 1962 - єпископ Лузький, вікарій Ленінградської єпархії.
Жил в г. Малая Вишера Ленинградской области. Мешкав у м. Мала Вішера Ленінградської області.
Александр Друзь появился в простой ленинградской семье. Олександр Друзь народився у звичайній ленінградської сім'ї.
Член Ленинградской организации СХ РСФСР с 1972. Член Ленінградської організації СХ РРФСР з 1972.
Ленинградский и Новгородский Никодим (Ротов). Ленінградського і Новгородського Никодима (Ротова).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!