Примеры употребления "Компромисс" в русском

<>
Надо находить компромисс ", - заявил Волков. Треба знаходити компроміс ", - заявив Волков.
Медиатор побуждает стороны совместно искать компромисс. Медіатор спонукає сторони спільно шукати компромісу.
Поэтому был найден такой компромисс. І такий компроміс було знайдено.
Компромисс, который был бы воплощен в Конституции. Компромісу, який був би втілений в Конституціі.
После этого уже ищется компромисс. Після цього вже шукається компроміс.
Ельцин - Хасбулатов: единство, компромисс, борьба. Єльцин - Хасбулатов: єдність, компроміс, боротьба.
Никогда не идите на компромисс. Ніколи не йдіть на компроміс.
компромисс - готовность разделить все поровну; компроміс - готовність розділити все порівну;
Более того, невозможен и удовлетворительный компромисс. Більш того, неможливий і задовільний компроміс.
Надежды Дантона на компромисс были отвергнуты. Надії Дантона на компроміс були відкинуті.
В такой ситуации потребуется отыскать компромисс. В даній ситуації варто віднайти компроміс.
Налоговый компромисс не является универсальной "индульгенцией" Податковий компроміс не є універсальною "індульгенцією"
Понимаю, что этот компромисс давался непросто. Розумію, що цей компроміс давався непросто.
Второй - пойти на компромисс с государством-агрессором. Другий - піти на компроміс із державою-агресором.
ориентируется на компромисс между материализмом и идеализмом. Це своєрідний компроміс між матеріалізмом та ідеалізмом.
Налоговый компромисс, или Как "отскочить" за 5%?.. Податковий компроміс, або Як "відскочити" за 5%?..
Б. Я постараюсь убедить другого прийти к компромиссу. Б. я намагаюся переконати іншого піти на компроміс.
Без Выбросов и без Компромиссов Без Викидів і без Компромісів
Делегатам едва удалось достичь компромисса. Делегатам ледве вдалося досягти компромісу.
в) неоправданные уступки и компромиссы; в) невиправдані поступки та компроміси;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!