Примеры употребления "Комплектации" в русском с переводом "комплектації"

<>
Светодиодное освещение (в базовой комплектации) Світлодіодне освітлення (у базовій комплектації)
Инфракрасная завеса (в базовой комплектации) Інфрачервона завіса (у базовій комплектації)
целостность комплектации товара не нарушена; цілісність комплектації товару не порушена;
Возможность комплектации различными типами уплотнений Можливість комплектації різними типами ущільнень
Почтовые замки для комплектации ящиков; Поштові замки для комплектації скриньок;
GSM-оповещение в базовой комплектации оборудования GSM-оповіщення в базовій комплектації устаткування
В базовой комплектации предусмотрены следующие закладки: У базовій комплектації передбачені наступні закладки:
Проектированию, комплектации, монтажу и наладке электроустановок. Проектування, комплектації, монтажу та налагодження електроустановок.
Блокировка дисковых батарей в стандартной комплектации Блокування дискових батарей в стандартній комплектації
Общая стоимость бронетранспортера зависит от комплектации. Загальна вартість бронетранспортера залежить від комплектації.
Стандартные комплектации: ST, SLT, SLT Laramie. Стандартні комплектації: ST, SLT, SLT Laramie.
Гарнитура не поставляется в стандартной комплектации. Гарнітура не постачається у стандартній комплектації.
Комплектации и цены Лада Веста 2019 Комплектації і ціни Лада Веста 2019
Универсальный кухонный комбайн в полной комплектации Універсальний кухонний комбайн в повній комплектації
Сравнение функциональной комплектации по тарифам Collaborator Порівняння функціональної комплектації за тарифами Collaborator
Версия создана на базе комплектации Luxury. Версія створена на базі комплектації Luxury.
Комплектации - базовая, L, Berlina и SR. Комплектації - базова, L, Berlina і SR.
ZAZ Forza вышел в комплектации "Роскошь" ZAZ Forza вийшов в комплектації "Розкіш"
Современный стиль полуостровной и островной комплектации Сучасний стиль півострівної і острівної комплектації
Все согласовывалось по мере комплектации группы туристов. Все узгоджувалося в міру комплектації групи туристів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!