Примеры употребления "Законами" в русском с переводом "законами"

<>
Жизнь мусульман регулируется законами шариата. Життя мусульман регулюється законами шаріату.
наказывались "кровавыми" законами против нищих. каралися "кривавими" законами проти жебраків.
Он регулируется специальными конституционными законами. Він регулюється спеціальними конституційними законами.
Многожёнство не запрещено местными законами. Полігінія не заборонена місцевими законами.
Предметы, пересылка которых запрещена законами Предмети, пересилання яких заборонене законами
Средневековая Европа управлялась писаными законами. Середньовічна Європа керувалася писаними законами.
пренебрежение социальными устоями и законами. зневага соціальними засадами і законами.
Между законами забытыми в ту пору Між законами забутими в ту пору
Нидерланды - либеральная страна с прогрессивными законами. Нідерланди - ліберальна країна з прогресивними законами.
защищается национальными законами всех стран обитания. захищається національними законами всіх країн проживання.
Деятельность противопожарного назначения регулируется Законами Украины: Діяльність протипожежного призначення регулюється Законами України:
Также законами был определён статус синагог. Також законами був визначений статус синагог.
є) другие функции, предусмотренные законами Украины. є) інші функції, передбачені законами України.
Они регулируются отдельными кодексами и законами. Вони регулюються окремими кодексами і законами.
С изменениями и дополнениями, внесенными Законами Украины: Із змінами та доповненнями, внесеними Законами України:
ществляет другие полномочия, определяемые Конституцией и законами. здійснює інші повноваження, встановлені Конституцією і законами.
Город-страна также славится своими жесткими законами. Місто-країна також славиться своїми жорсткими законами.
Вавилонское общество по законам Хаммурапи Вавилонське суспільство за законами Хаммурапі
Правовое положение населения по законам Ману. Правове становище населення за законами Ману.
Компания была зарегистрирована по английским законам. Компанія була зареєстрована за англійськими законами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!