Примеры употребления "Дух времени" в русском

<>
Станислав считался выдающимся военачальником своего времени. Станіслав вважався видатним воєначальником свого часу.
"Дух иконы" Центр современного искусства "Совиарт". "Дух ікони" Центр сучасного мистецтва "Совіарт".
Водители теряют много времени в пробках. Водії втрачають багато часу у пробках.
Тревожит в нем и спящий дух. Тривожить в ньому і сплячий дух.
"Стрела времени и"... "Стріла часу і"...
Но тяготы жизни не сломили его дух. Проте життєві перепони не зламали його духу.
Грунтовый могильник белозерского времени содержит 5 захоронений. Ґрунтовий могильник білозерського часу містить 5 поховань.
Корпоративные футболки всегда поднимают дух команды. Корпоративні футболки завжди піднімають дух команди.
с течением времени она эволюционирует. з плином часу вона еволюціонує.
Задача нашего конкурса - привить ребятам соревновательный дух. Завдання нашого конкурсу - дати конкурсантам змагальний дух.
Одна из лучших камерных певиц своего времени. Один з найвидатніших камерних співаків свого часу.
иль просто Дух окажется сильнее. иль просто Дух виявиться сильнішим.
Длительность сталийного времени определяется соглашением сторон; Тривалість сталійного часу визначається угодою сторін;
Боевой дух обеих эскадр был высоким. Бойовий дух обох ескадр був високим.
построить отчеты по рабочему времени побудувати звіти по робочому часу
Неоднократные разрушения не сломали дух города. Неодноразові руйнування не зламали дух міста.
Безвизовое пребывание с ограничением по времени: Безвізове перебування з обмеженням по часу:
Разработчики постарались сохранить дух оригинальной модели. Розробники постаралися зберегти дух оригінальної моделі.
Н.П. Половко (с 2015 до настоящего времени). Н.П. Половко (з 2015 до теперішнього часу).
У нас по-прежнему сильный командный дух. У них дуже сильний командний дух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!