Примеры употребления "Добиться" в русском с переводом на украинский

<>
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Нужно было добиться положительного итога. Потрібно було досягти позитивного результату.
Пенсионер безрезультатно пытался добиться правды. Пенсіонер безрезультатно намагався добитися правди.
Только вместе, объединившись, можно добиться хорошего результата ". Лише разом, об'єднавшись, ми досягнемо гарних результатів! "
Чтобы добиться результата, можно пожертвовать чужими интересами. Щоб отримати результат, можна пожертвувати чужими потребами.
Вместе мы сможем добиться большего. Разом ми можемо досягнути більшого.
Но все попытки добиться автокефалии были неудачными. Однак усі спроби здобути автокефалію виявилися невдалими.
М. Костомаров считал первоочередной добиться единства славян. М. Костомаров вважав першочерговим домогтись єдності слов'ян.
Джек подсобляет Элли добиться успеха. Джек допомагає Еллі домогтися успіху.
Хотите добиться гарантированного поразительного эффекта? Хочете досягти гарантованого вражаючого ефекту?
Важно добиться состояния веселья, радости. Важливо добитися стану веселощів, радості.
Интрига - отличное способ добиться заинтересованности! Інтрига - відмінний спосіб домогтися зацікавленості!
Но большего динамовцам добиться не удалось. Проте більшого динамівцям досягти не вдалося.
Только так можно добиться милости Елизаветы. Тільки так можна добитися милості Єлизавети.
Грамотный мастер позволит добиться следующих эффектов: Грамотний майстер дозволить домогтися наступних ефектів:
Они старались добиться своей политической самостоятельности. Вони прагнули досягти своєї політичної самостійності.
Англо-американским войскам удалось добиться полной внезапности. Англо-американським військам вдалося добитися повної несподіваності.
Агробизнес и инновации - как добиться синергии Агробізнес та інновації - як домогтися синергії
Вы боретесь, чтобы добиться своей цели? Ви боретеся, щоб досягти своєї мети?
Прием энтеросорбентов поможет добиться полной детоксикации. Приймання ентеросорбентів допоможе домогтися повної детоксикації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!