Примеры употребления "Волевые" в русском

<>
Все это - люди активные, волевые; Все це - люди активні, вольові;
Эти волевые действия помогли стабилизировать ситуацию. Ці вольові дії допомогли стабілізувати ситуацію.
Такие волевые качества являются вторичными, системными. Такі вольові якості є вторинними, системними.
таковы наши чувства, аффекты, волевые решения. такі наші почуття, афекти, вольові рішення.
Формируются и эмоциональные, волевые компоненты способностей учащихся. Формуються й емоційні, вольові компоненти здібностей учнів.
интеллектуального и волевого момента умысла. Інтелектуальний та вольовий момент умислу.
Исполняла роли сильных, волевых женщин. Створювала образи сильних, вольових жінок.
^ Волевая победа "Динамо" над "Сталью" Вольова перемога "Динамо" над "Сталлю"
Во вторник мерсисайдцы праздновали волевую победу. У вівторок мерсисайдці святкували вольову перемогу.
Но этому помешало третье волевое решение. Але цьому завадило третє вольове рішення.
2) степень волевой регуляции памяти. 2) міра вольової регуляції пам'яті.
Она была сильным, волевым человеком. Вона була сильною, вольовою людиною.
Вызов возможностям человека - интеллектуальным, эмоциональным, волевым. Виклик можливостям людини - інтелектуальним, емоційним, вольовим.
Правоотношения всегда носят волевой характер. Правовідносини завжди мають вольовий характер.
Она играла самодостаточных и волевых женщин. Вона грала самодостатніх і вольових жінок.
В итоге - 1:2, волевая победа "небесно-голубых". У підсумку - 1:2, вольова перемога "небесно-блакитних".
В Болонье гости одержали волевую победу. У Болоньї гості здобули вольову перемогу.
Правоотношения содержат интеллектуальный и волевой элемент. Правовідносини мають інтелектуальний і вольовий елементи.
Она играла роли энергичных, волевых дамочек. Вона грала ролі енергійних, вольових дамочок.
носит волевой и достаточно жёсткий характер; носить вольовий і досить твердий характер;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!